このコーナーは、スペインのおもしろおかしな小話、(−Chistes−)を翻訳したものです。くふふ、と小さく笑ってください。
1.Vestidos(ドレス)
    Al volver de un viaje, el marido encuentra a su mujer desnuda en la cama,
    por eso pregunta:
    旅行から帰ったとき、妻がベッドで裸でいるのを見つけ、事情を訊いた。
    ―?Por que estas en pelotas?
      「どうして裸でいるんだ?」
    ―Porque no tengo que ponerme.
      「だって着るものがないのよ」
    ―!Como que no tienes que ponerte!
      「着るものがないだと!」
    En seguida, su marido se lanza al ropero y empieza a contar los vestidos:
    すぐに、夫は衣装入れに跳んで行ってドレスを数え始めた。
    ―Un vestido, dos vestidos, tres vestidos, cuatro vestidos, “Buenas tardes”,
      cinco vestidos, seis vestidos....
      一枚、二枚、三枚、四枚、「おはようございます」五枚、六枚…。

2.Para los invitados ....(お客のために)
    En Lepe siempre tienen una botella vacia puesta al fresco en la nevera.
    レペではいつでも冷蔵庫に空のボトルを入れておきます。
    ?Saben por que?
    なぜだかわかる?
    Para los invitados que no quieran tomar nada.
    何も欲しがらない客に出すためさ。

3.En el cine(映画館で)
    En un cine muy lleno, durante la proyeccion de la pelicula, un senor
    se acerca a otro que ocupa el primer sitio de una fila. Se inclina hacia el
    y en voz baja le pregunta:
    満員の映画館で、上映中に、ひとりの男がある列の端に座っている別の男
    に近づいていった。その男のほうへ身をかがめ、小さな声で尋ねた。
    ―Perdoneme, ?es usted el senor al que cuando he salido hace poco, le
      he pisado el pie?
      「ごめんなさい、あなたはさっき私が出るときに足を踏みつけてしまった
      人ですか?」
    ―Si, soy yo―responde el otro, un poco molesto―. Imagino que querra
      usted pedirme perdon...
      「はい、私だけど…」少し迷惑そうにその男が答えた、「私に謝りたいん
      ですか?」
    ―No, no, queria asegurarme si mi sitio estaba realmente en esta fila.
      「いやいや、私の席がこの列だったか確かめたかっただけですよ」

4.Si usted fuese...(もしあなたが…)
    Durante un violento debate parlamentario una venenosa diputada se
    dirigio a su colega y le dijo:
    議会で激しい議論が闘わされているとき、毒気のある女性議員が相手に向
    かってこう言った。
    ―Si usted fuese mi marido, le daria un cafe envenenado.
      「もしあなたが私の夫だったら、毒入りのコーヒーを入れてあげるわ」
    A lo que el diputado respondio:
    それに対して彼はこう答えた。
    ―Y si usted fuese mi esposa, me lo beberia.
      「もしあなたが私の妻だったら、そのコーヒーを飲んでやるよ」

5. El quirofano(手術室)
    El marido, nervioso, esta esperando en la puerta del quirofano ;
    夫が、いらいらして、手術室の前で待っていた。
    de pronto sale el cirujano:
    突然、外科医が出てきて…
    ―?Que doctor? ?Como ha ido la operacion de mi mujer?
      どうなんです、先生? 妻の手術はどうだったんですか?
    ―?Operacion? !Cono! Pero ?no era una autopsia?
      手術? あちゃー、しかし、ありゃ死体解剖じゃなかったのか?